Успешное предприятие

Успешное предприятие

Если вы планируете ввозить товары во Францию, следующие фразы, относящиеся к доставке грузов, должны облегчить вашу задачу:

Вы оплачиваете (мы оплачиваем) транспортировку груза. Les frais de transport sont à votre (notre) charge.

Мы предоставляем вам выбор способа транспортировки (грузовым автотранспортом или самолетом). Nous vous donnons le choix soit par camionneur soit par avion.

Мы направляем счет за доставку с копией накладной на каждый груз. Nous adressons un bon de livraison ainsi qu’une copie de la facture dans chaque livraison.  

Какая выгодная сделка!

Кому не охота получить товар по хорошей цене да еще и со скидкой? Когда будете вести говоры, воспользуйтесь следующими фразам:

Наши цены очень конкурентоспособны. Nos prix sont très compétitifs.  

Мы можем продать вам товар по наилучшей цене. Nous pouvons vous vendre la marchandise à meilleur prix.

Мы можем предоставить вам однопроцентную скидку на товар. Nous pouvons vous faire une exonération d’un pour cent sur la marchandise.

 

Но о большой скидке приходится только мечтать. Цена есть цена. Однако по мере расширения сети розничной торговли скидки становятся все более ощутимыми.

Если вы оплатите товар в течение 30 дней, мы сделаем вам скидку 5%. Si vous réglez la facture dans les trente jours, nous pouvons vous faire une réduction de 5 pour cent.

Отлично проделано!

Никто не хочет оказаться в дураках, особенно - из-за незнания языка. Доверие покупателей обычно стараются завоевать с помощью таких фраз:

Вы найдете, что наш товар очень хорошего качества. Vous trouverez notre marchandise de très bonne qualité.

Я могу сделать для вас что-то еще? Il у a quelque chose d’autre que je peux faire pour vous ?

Вы можете вернуть товар, если вы им недовольны. Vous pouvez nous rendre la marchandise au cas où vous n’êtes pas complètement satisfait.

Удовольствие работать с вами. C’est un plaisir travailler avec vous.  

Рад(ы) служить вам. C’est un plaisir vous servir.