Как рассказать о том, что не нравится.
Appreciation negative:
Moi, le jazz, ça ne me plaît pas du tout. Я вообще не люблю джаз.
La musique pop, ça m’énerve. Поп-музыка меня раздражает.
La musique classique, ça ne m’intéresse pas beaucoup. Классическая музыка меня не особо интересует.
La politique, ça m’ennuie. Политика - это скучно.
La politique, «ça me casse les pieds». Политика наводит на меня тоску.
Le sport, ça me fatigue. Спорт меня утомляет.
-Les voyages, ça ne me dit rien. -Путешествия для меня ничего не значат.
-Le travail, ça me tue. - Работа меня убивает.
-L’opéra, je déteste ça. – Терпеть не могу оперу .
-Je déteste le ballet classique. -Ненавижу классический балет.
-Répondre aux lettres, «ça m’embête».Отвечать на письма, тоска зеленая.
Как выразить свое нейтральное отношение
Appreciation neutre:
-Je trouve que «c’est pas mal». -Я думаю, что это «неплохо».
-Je ne déteste pas faire du sport. Я не плохо отношусь к спорту.
-J’aime bien aller au concert. - Мне нравится ходить на концерт.
-Le jogging, ça me plaît assez. – Мне вполне нравится бег трусцой.
-Je trouve ça assez intéressant. -Мне это интересно.
-Sortir ce soir, pourquoi pas? – Погулять сегодня вечером, почему бы и нет?
Как рассказать о том что нравится или выразить позитивные эмоции
Appreciation positive:
Le jazz, ça me plaît beaucoup. Мне очень нравится джаз.
Voyager, ça me passionne. Путешествия мое влечение.
-La nature, ça me repose. На природе я отдыхаю, расслабляюсь.
-Le sport, ça me détend. Спорт меня расслабляет.
-J’aime beaucoup Mozart. Мне очень нравится Моцарт.
-J’adore l’opéra, le jazz, le disco. Обожаю оперу, джаз, диско.
-Je raffole des fleurs ...Я без ума от цветов…
Le champagne, j’adore ça. Обожаю шампанское.
-Une symphonie de Mozart, c’est divin (merveilleux). Симфония Моцарта- нет ничего чудесней.
-La pêche à la ligne, «c’est au poil». Рыбалка удочкой – это просто класс.
La planche à voile, «c’est super». Парусный спорт – это супер.
-La politique, je trouve ça passionnant. Я считаю, что политика - это очень увлекательно.
-Faire du ski, «c’est le pied». Кататься на лыжах – кайф.
-Il est reçu à son examen, «c’est épatant». Он сдал экзамен- это потрясающе.
Les tartes à la crème, c’est ce que je préfère. Люблю пироги с кремом.
Le travail, c’est ce qu’il y a de mieux. Нет ничего лучше работы.
C’est fou ce qu’elle est jolie. Она до безумия красива.
Ça, c’est très drôle, ça m’amuse beaucoup. Это очень забавно.
-C’est «Chouette». Это здорово.