L'art Искусство
Les domaines artistiques Сферы искусства
Arts visuels Изобрази́тельное иску́сство
- les arts (m.) graphiques графическое искусство
- la bande dessinée комикс
- le cinéma кино
- le dessin карикатура
- la peinture живопись
- la photographie фотография
- la sculpture скульптуры
Arts du son Звуковое искусство, саунд-арт
- les musiques instrumentale et vocale инструментальная и вокальная музыка
- Arts du langage Языковое искусство
- la calligraphie каллиграфия
- la littérature литература
Arts du spectacle vivant Исполнительские искусства
- le cirque цирк
- la danse танцы
- les marionnettes кукольный театр
- le théâtre театр
Arts de l’espace Пространственное искусство
- l’architecture (f.) архитектура
- l’art des jardins садо́во-па́рковое иску́сство
Arts du quotidien Повседневное искусство
- le design дизайн
- la mode мода
Les pratiques culturelles Культурный досуг
- aller au spectacle de mime/de cirque... пойти на мим-спектакль/ цирковой спекталь
- arpenter une foire/un salon sur l’art посетить художественную ярмарку
- consulter une revue artistique/littéraire пролистать художественную/литературную газету
- fréquenter un musée/une galerie посетить музей/галерею
- visiter une exposition temporaire посетить краткосрочную выставку
Expression Выражения
- se faire une expo посетить выставку
Quelques disciplines artistiques Художественные дисциплины
La peinture Живопись
- l’estampe (f) гравюра, эстамп
- la fresque фреска
- la nature morte натюрморт
- le nu ню; обнажённая натура
- le paysage пейзаж
- la peinture abstraite абстрактная живопись
- la peinture historique историческая живопись
La photographie фотография
- l’appareil photo (m.) фотоаппарат
- le cliché снимок, негатив
- la photo argentique ана́логовая фотогра́фия
- la photo numérique цифровая фотография
- le portrait портрет
- le tirage papier Le cinéma
- le film (le court/long métrage) фильм (короткометражный/ полнометражный)
- en noir et blanc черно-белый
- en couleurs цветной
- muet/parlant немое/звуковое кино
- en version originale в оригинале/sous-titré с субтитрами/ doublé дублированный
Observer une œuvre Описать произведение искусства
- la composition содержание
- la dimension esthétique эстетическое значение
- la forme форма
- la lumière свет
- la matière материал
- la nuance de couleurs цветовой нюанс
Décrire une œuvre d’art Описать произведение искусства
Il s’agit de + type de l’œuvre (une peinture, un dessin, une sculpture, un meuble...) Речь идет о + вид произведения искусства (картина, карикатура, скульптура, мебель…)
Cette œuvre a été réalisée par + nom de l’artiste + en + date de réalisation Это произведение искусства было создано + имя художника + в + дата создания
C’est une peinture figurative/ abstraite... Это фигуративная/абстрактная живопись…
Ce tableau/Cette photo représente + genre (un portrait, un paysage, une scène historique/mythologique/ religieuse/de la vie quotidienne...) На картине/ На фотографии изображен(а) + жанр (портрет, пейзаж, историческая/мифологическая/ религиозная/ повседневная сцена…
Il se dégage une impression de tranquillité/joie/tristesse/bonheur... Производит спокойное/ радостное/ грустное/ счастливое впечатление
Au premier plan, on voit... На первом плане, мы видим…
Au deuxième plan, il y a... На втором плане, есть…
Au troisième plan, on aperçoit...На третьем плане, мы замечаем…
A l’arrière plan/Au loin, on distingue... На заднем плане, вдали, виднеется…
L’œil est attiré par... Наш взор привлекает …
En regardant de plus près, on voit... Приглядываясь, мы видим…
Ce qui attire l’attention, c’est...То, что привлекает внимание, это …