Autour de Bébé
Vocabulaire
Le couple Пара
si le couple est marié если пара жената : le mari муж et la femme и жена
si le couple n’est pas marié если пара не жената: le compagnon спутник, la compagne спутница, le petit ami парень, la petite amie девушка, l’ami друг, l’amie подруга
se marier женится: Adrienne et Sébastien vont se marier. Адриен и Себастьен поженятся.
se marier avec жениться на / выйти замуж за: Adrienne va se marier avec Sébastien. Адриен выйдет замуж за Себасьтен.
Ce jour-là, c’est le mariage. Это день свадьбы. Adrienne va porter une belle robe de mariée.Адриен будет в свадебном платье.
être marié(e) (s) быть женатым/ замужем : Les parents d’Adrienne sont mariés. Родители Адриен женаты.
Le bébé
Adrienne est enceinte = elle attend un bébé = elle va avoir un bébé.Адриен в положении.
Elle va accoucher dans une clinique, avec l’aide du médecin accoucheur et de la sage-femme = c’est le jour de la naissance du bébé. Она будет рожать в клинике с помощью врача акушера и акушерки = это день рождения ребенка.
« Le petit Eloy est né le 1er juillet à 14 h 30. Маленький Елуа родился 1 июля в 14,30.»
La maman nourrit le bébé ou elle donne un biberon à son bébé. Мама кормит ребенка или дает ему бутылочку.
Elle change la couche du bébé. Она меняет памперс ребенку.
Elle met le bébé dans le berceau. Укладывает ребенка в люльку.
Le papa met le jeune enfant dans une poussette. Папа укладывает ребенка в коляску.
Le verbe « garder » Глагол « garder »
Ce verbe a deux sens у него два значения:
- conserver оставить : « Ils vont garder le chat ? Они оставят кота »
- prendre soin, s’occuper de заниматься кем-либо :
Qui va garder les enfants ? Кто будет заниматься детьми?
Les grands-parents vont garder les enfants.Бабушка и дедушка будут заниматься детьми.
Les congés Отпуска
Je vais prendre trois jours de congé la semaine prochaine. Я возьму отпуск на три дня на следующей неделе.
Je vais être en congé (= en vacances) du 4 au 7 juin. Я буду в отпуске с 4 до 7 июня.
Je vais reprendre le travail le 8 juin. Я выйду на работу 8 июня.
Adrienne va être en congé de maternité un mois avant l’accouchement.Адриен выйдет в декрет за месяц до родов.
Quelques animaux
- un chat кошка
- un chien собака
- un poisson rouge золотая рыбка
- un oiseau птица
Un peu de sociologie
En France (statistiques de 2007) :
80 % environ des femmes travaillent около 80% женщин работают ;
50 % des bébés naissent hors mariage 50 % детей рождаются вне брака;
taux de natalité показатель рождаемости: 2 enfants par femme двое детей на одну женщину;
âge du premier mariage первый брак: vers 30 ans к 30 годам.
Un site officiel de statistiques : www.insee.fr
Le mariage
En France, on se marie d'abord à la mairie: c’est le mariage civil (le seul valide). В мэрии заключается гражданский брак (только он действительный). Ensuite, si on le souhaite, on organise un mariage religieux (catholique, protestant, juif, musulman...).По желанию венчаютя в церкви: религиозный брак.
Le système D[ébrouille]Смекалка французов
Je vais me débrouiller ! On va se débrouiller !Я выкручусь!
(= trouver une solution efficace, rapide, pratique)
Les Français sont les rois du « Système D » ! Французы короли системы D.