Le bricolage Мастерить по дому
Un bricoleur любитель работать по дому
une bricoleuse любительница мастерить что-л. [дома]
faire du bricolage (m) = bricoler мастерить что-то по дому
On peut aller dans un magasin de bricolage ou chercher le rayon « bricolage » dans un grand magasin. Есть специальные магазины или отделы в больших магазинах с инструментами и другими товарами для любителей мастерить.
Quelques outils (m) Пару инструментов
On peut acheter ou louer des outils (m) dans des magasins (m) spécialisés, ou on peut les emprunter à des amis Инструменты можно купить, брать на прокат в специализированных магазинах или одалживать у друзей:
Tu peux me prêter ta perceuse ? Ты можешь мне одолжить твою дрель?
Dans une boîte à outils, on trouve в ящике с инструментами есть:
- des outils (m) traditionnels обычные инструменты :
un marteau молоток; un tournevis отвёртка; une clé à molette (f) разводной гаечный ключ с зубчатой рейкой; une pince пассатижи; une scie пила; une échelle стремянка; un escabeau приставная лесенка;
- du matériel (m) indispensable необходимый инвентарь :
un clou гвоздь; une vis болт; un tuyau труба
- des outils (m) électriques электрический инвентарь :
une perceuse дрель; une scie électrique электрическая пила;
- le matériel (m) du peintre (m) инвентарь маляра:
un pinceau кисточка; un rouleau валик; de la peinture краска;
- le matériel de l’électricien (m) инвентарь элекстрика :
une ampoule лампочка; un fil électrique кабель, провод; une rallonge удлинитель; un interrupteur выключатель; une prise de courant розетка.
Quelques actions Глаголы
- peindre (v) ou repeindre (v) les murs покрасить или перекрасить стены
- réparer (v) un objet = arranger починить что-то
- fixer (v) quelque chose au mur повесить что-то на стену /enlever (v) du mur снять со стены
- poser (v) une moquette застелить ковролин
- enlever (v) une moquette снять ковролин
- poser (v) un papier peint поклеить обои
- enlever (v) un papier peint снять обои
- monter (v) un meuble собрать мебель
- démonter (v) un meuble разобрать мебель
- planter (v) un clou забить гвоздь...
Quelques accidents Травмы
se faire mal удариться, se blesser пораниться, se couper порезаться
se taper sur le doigt стукнуть по пальцу
Le verbe « arriver à » Глагол удаваться, преуспеть, мочь
Ce verbe signifie « pouvoir », « réussir » :
Je n’arrive pas à comprendre cette attitude ! Я не могу понять это отношение!
On n’y arrivera jamais ! У нас никогда не получится это!
Avec la perceuse, il est arrivé à faire des trous (m) dans le mur. Он смог сделать дырки в стене с помощью дрели.
« Prêter » / « emprunter » Одалживать
* Le verbe « prêter » est plus courant dans la vie quotidienne используется чаще в повседневном общении:
Tu peux me prêter un stylo ? Ты можешь мне одолжить ручку?
Le voisin prête un tournevis à Étienne. Сосед одалживает отвертку Этьену.
» Le verbe « emprunter » a un caractère plus officiel употребляется в более официальном контексте:
Pour acheter cette maison, nous avons emprunté de l’argent à la banque. Чтобы купить этот дом, мы взяли в банке денег.
Je ne veux pas emprunter la voiture de mes parents. Я не могу одолжить машину родителей.
Le bricolage est une passion nationale française. Французы очень любят что-то мастерить.
82 % des Français le pratiquent, par plaisir ou par souci d’économie. 80% французов мастерят ради удовольствия или чтобы сэкономить.
De plus en plus de femmes bricolent. Женщины все больше и больше мастерят также.
C’est un secteur économique en pleine expansion Это экономический сектор в полном рассвете:
à 4 % de progression annuelle 4% роста ежегодно, 1 800 magasins 1800 магазинов.