Les causes humanitaires Гуманитарные нормы
- une catastrophe humanitaire гуманитарная катастрофа
- la crise économique экономический кризис
- les difficultés (f.) économiques экономические трудности
- la désindustrialisation деиндустриализация
- les laissés pour compte (= abandonnés)уязвимое население, не получающее достаточной помощи, бесправное
- les mal-logés (m.) живущий, -ая в непригодных для жилья условиях
- le mal-logement плохие жилищные условия
- une personne défavorisée, démunie, pauvre бедный человек, неимущий
- la pauvreté бедность
- la précarité нестабильность
- une situation précaire уязвимое положение
- un(e) sans-abri бездомный, -ая
- un(e) SDF (= sans-domicile fixe) лицо без определённого места жительства, бомж, бомжиха
- un(e) sans-papiers лицо без документов
- un(e) travailleur(euse) clandestin(e)незаконный(ая) работник(ца), подпольный(ая)
- être en situation irrégulière быть в нестабильной ситуации
- régulariser une situation урегулировать ситуацию
Les moyens d’agir Способ действия, возможности
- une association ассоциация
- la dignité достоинство
- (rester) digne (de qch) достойный, заслуживающий (уважения и т. п.)
- un droit inaliénable неотъемлемое право
- une initiative инициатива
- la justice справедливость
- l’injustice (f.) несправедливость
- juste справедливый
- injuste несправедливый
- la légalité законность
- l’illégalité (f.) нелегальность; незаконность, противозаконность; беззаконие
- légal(e) законный, легальный; установленный законом
- illégal(e) нелегальный; незаконный, противозаконный
- la légitimité законность
- l’illégitimité (f.) незаконность; неправомерность
- légitime законный, соответствующий закону
- illégitime незаконный
- une organisation internationale международная организация
- une ONG (organisation non gouvernementale) неправительственная организация
- la réquisition (des logements vides) производить / произвести реквизицию жилья
- une taxe плата (за услугу) ; сбор; пошлина
- la taxation (sur les transactions (f.) financières) ) обложение налогом (комиссия за денежные перводы)
- alerter (les pouvoirs publics (m.)) взбудоражить (органы государственной власти)
- faire pression sur (les autorités (f.),le gouvernement) оказать давление (на власть, на правительство)
- faire valoir ses droits предъявить свои права (документы)
- (ne pas) se laisser abattre (не) пасть духом, поддаться унынию
- se démoraliser терять бодрость духа, опускаться; терять веру в свои силы; расстраиваться; приуныть
- désespérer отчаиваться, приходить в отчаяние
- Liberté égalité fraternité свобода равенство братство