В салоне

В салоне красоты

Вы путешествуете, чудесно проводите время.

Но очень скоро вас начинают преследовать какие-то мелкие неприятности: то волосы стали лезть со страшной силой, то вы пролили соус на любимую шелковую блузку, то сломался каблук, то пятилетний малыш разбил видеокамеру. Скажите об этом портье в гостинице или загляните на «желтые страницы» - les pages jaunes. Франция богата хорошими мастерами бытовых услуг. Все, что от вас потребуется, — толково объяснить им, что у вас случилось. Этому вы научитесь, изучив настоящую главу.

Там так неимоверно хорошо. Вы чувствуете себя такой веселой, беззаботной. Пройдя мимо салона красоты, вдруг неожиданно для себя решаете изменить свою внешность. Как-никак вы в Париже - столице мира, столице высокой моды (haute couture). Когда еще такой случай представится? Вернетесь домой преображенной, в новом облике.

В старые добрые времена мужчины ходили chez le coiffeur («к парикмахеру»). Женщины же как ходили, так и ходят в салон  красоты (au salon de beauté). Теперь туда ходят и мужчины пользуясь фактически всеми теми же услугами, что и прекрасная половина человечества. Чтобы получить нужную вам услугу, начните предложение с:   

Я хотел(а) бы…Je voudrais …

Не могли бы вы сделать мне... Pourriez-vous me faire...  

Пожалуйста S’il vous plaît

Уход м волосами

стрижка «карэ» une coupe au carré

окраска волос (краской растительного происхождения) une teinture (végétale)

массаж лица un massage facial

стрижка (волос) une coupe de cheveux

высветление (мелирование) des reflets (m.)

градуированная стрижка une coupe dégradée

маникюр un manucure

педикюр une pédicurie

завивка «перманент» une permanente

окраска волос оттеночным шампунем un rinçage colorant

укладка une mise en plis

мытьё головы un shampooing

эпиляция une épilation    

Если вы не уверены, что сможете точно все объяснить, скажите просто: Je voudrais и покажите стилисту соответствующую картинку из газеты или журнала.