Лексика "Досуг"

  • Vous savez + phrase Вы знаете (кстати) + предложение
  • C’est vous qui + verbe  Это вы + глагол
  •  Affirmatif ! Да! ; Так точно!
  • Ça me fait plaisir de + verbe  Мне приятно +   глагол
    Mais dites donc + phrase Но,  послушайте + предложение
  • J’espère que + phrase – Я надеюсь что + предложение
    Il y a du boulot ! Много работы!
  • Il vaut mieux + verbe + que de + verbe Лучше + глагол  + чем + глагол
    Attention !  Осторожно!
  • Il faut + verbe  Надо + глагол
  •  À tout à l’heure !  До скорого!
  •  Il faut que + phrase Нужно чтобы+ предложение
  •  Être loin d’être + adjectif  Я далеко не так + прилагательное
  •  À plus !  До скорого!
  •  Avoir de plus en plus de + nom Иметь все больше и больше+ существительное
    Venir en tête Быть на первом месте
  •  Avoir du boulot  Есть работа
  • J’ai (Je n’ai) pas  de courage  Мне не хватает мужества (сил, терпения)
  •  Il y a un problème  Есть проблема
  •  Je (ne) sais pas + verbe  Я не знаю + глагол
  •  Ça, c’est pas de refus ! Отказывать нельзя в этом!


Vocabulaire thématique
Les loisirs досуг: le bricolage работа по дому – bricoler  мастерить что-то – un bricoleur/
une bricoleuse любитель/ца  работать по дому– bronzer загорать – un canoë каноэ – une caravane прицепной фургон, [авто-] прицеп; дача-автоприцеп – la convivialité компанейский характер – cuisiner готовить – la détente разряд(ка), ослабление напряжённости – se détendre расслабляться – écouter la radio слушать радио – faire la grasse matinée спать допоздна  – un jardin сад  –
le jardinage садоводство  – jardiner заниматься садоводством – lire le journal читать газету  – un magazine журнал – un livre книга – un passe-temps приятное времяпрепровождение, развлечение – pêcher   ловить, удить рыбу – pratiquer une  activité  заниматься чем-то – prendre un verre выпить по стаканчику чего-то – se promener  гулять – une raquette ракетка  – regarder la télévision  смотреть телевизор – la relaxation  релаксация– se relaxer дать отдых себе; отдохнуть после напряжения –
rigoler  смеяться, веселиться; шутить– se sentir bien чувствовать себя хорошо  – sortir (de chez soi) выйти погулять – le yoga йога
Le travail работа: le boulot работа – une corvée  тяжёлая работа; тяжёлая, неприятная обязанность; ярмо– (avoir du) courage не бояться (работы) – se décourager приходить в уныние, падать духом, отчаиваться – se dépêcher торопиться, спешить – faire des efforts приложить, сделать усилия – un outil  инструмент – se tuer au travail убиваться работать (работать до упаду)

L’enquête анкета : citer называть; приводить – préférer предпочитать, отдавать предпочтение – répondre  отвечать что-л ; возражать что-л– venir en tête/ ensuite/juste après идти впереди (быть на первом  месте) / затем/ сразу   после – généralement в основном  – régulièrement вообще-то; как правило –quotidiennement повседневно, ежедневно– tous les jours каждый день– chaque jour  каждый день – un  Français sur + nombre один француз из+ число – la majorité большинство – pour ce qui est de + nom что касается кого-либо, чего-либо – au moins как минимум  – de plus en plus все больше и больше  – un pourcentage процентное отношение

Parler des activités de loisirs Рассказать о своем отдыхе
Exemple : Généralement, le week-end, je fais de grandes  promenades dans la campagne avec mon chien,  mais ce week-end, je reste à la maison. Обычно на выходных я много гуляю за городом с моей собакой, но на этих выходных я остаюсь дома.
Demander de l’aide Попросить о помощи
Exemple : Excuse-moi, est-ce que tu pourrais m’aider  à repeindre ma chambre s’il te plaît ? Извини за беспокойство, ты бы мог/могла мне помочь перекрасить  спальню, пожалуйста?
Donner des informations Объяснить
Exemple : Le problème, c’est que je n’y connais rien  en peinture et en plus, je n’ai pas d’outils. C’est pour ça  que j’ai besoin de ton aide. Проблема в том что я не разбирасю в покраске, и к тому же у меня нет инструментов. Поэтому мге нужна твоя помощь.
Proposer quelque chose Предложить что-то
Exemple : Tu as raison ! Si tu veux, on pourrait aller faire  un bowling ensemble après… Ты прав! Если хочешь, можем вместе пойти после поиграть в боулинг…

Interroger sur les loisirs Расспросить об отдыхе
Exemple : Qu’est-ce que tu fais après les cours vendredi ? Что ты делаешь после уроков в пятницу?
Accepter d’aider quelqu’un Согласиться помочь кому-то
Exemple : Ouais, d’accord… Je veux bien t’aider  mais je ne vais pas me tuer à la tâche, hein, parce que
c’est le week-end et il faut qu’on s’amuse aussi. Конечно, хорошо… Я с радостью помогу, но не буду работать до упаду, потому что все же выходной и нужно, чтобы и развлеклись помимо работы.
Demander des informations Спросить что-то
Exemple : Est-ce que tu as les outils nécessaires ? У тебя есть необходимые инструменты?
Exposer un problème Поговорить о проблеме
Exemple : Si je comprends bien, c’est moi qui vais tout faire, alors ? Il ne faut pas que ça devienne une corvée ! Если я правильно понял/а , именно я все буду делать? Нельзя чтобы это было в тягость!