Лексика "Работа"

L’entreprise Предприятие

Des tâches dans l’entreprise Обязанности предпринимателя

 

Un entrepreneur crée sa propre entreprise, par exemple une PME (= petite et moyenne entreprise). Предприниматель создает свое предприятие, например, малый (и средний) бизнес.

Il donne à ses employés un contrat de travail qui précise le salaire, les conditions et les horaires de travail. Он заключает со служащими трудовой договор, в котором прописаны размер заработной платы, условия работы и расписание.

Quand l'entreprise marche bien, son chiffre d’affaires augmente (≠ diminue) et elle fait des bénéfices. Когда дела в бизнесе хорошо идут, выручка от реализаци растет (≠падает) и предприятие получает прибыль.

Alors, l’entrepreneur embauche de nouveaux employés. Тогда работодатель берет на работу новых служащих.  Si elle marche vraiment très mal, l’entreprise fait faillite et les employés sont licenciés. Если дела предприятия идут плохо, оно терпит банкротство и служащие теряют работу.  Ils sont alors au chômage et doivent chercher un nouvel emploi. Они остаются без работы и должны найти другую работу.

Quand un employé est âgé, il part en retraite = il prend sa retraite = il devient retraité. Il touche alors une pension (- une somme d’argent). Служащий в возрасте уходит на пенсию. Он получает пенсию.

La formation Образование

Tous les employés peuvent suivre une formation professionnelle, assurée par un formateur ou une formatrice. Все служащие могут пройти обучение для повышения квалификации.

Un(e) étudiant(e) qui fait un stage dans une entreprise est un(e) stagiaire.Студент, который стажируется на предприятии – стажер.

Des carrières possibles Карьерная лестница

Dans une entreprise, un(e) employé(e) occupe différents postes (= fonctions) : il fait une carrière. На предприятии, служащий занимает разные должности и делает карьеру.

Par exemple : un vendeur devient attaché commercial, puis responsable des ventes, puis directeur des ventes. Например, продавец становится торговым атташе, затем менеджер по продажам,  затем директором по продажам,

Autres exemples :

comptable → chef comptable → directeur de la comptabilité бухгалтер → гласный бухгалтер → директор бухгалтерского отдела

standardiste → assistante →  assistante de direction оператор → секретарь → секретарь-референт

Обратите внимание на род и значение слова.

Le poste = une fonction dans une entreprise. Должность.

La poste = organisme qui gère le courrier. Почта.

Le ou la DRH (directeur des ressources humaines) est responsable du personnel : il/elle gère les carrières, les salaires, les embauches et les licenciements. Руководитель отдела по трудовым ресурсам (отдела кадров), ответственен за повышения по службе, за заработную плату, прием на   работу и увольнения.

Certains postes demandent des qualifications et des qualités particulières : par exemple, un chef de projet doit savoir gérer/encadrer une équipe. Некоторые должности требуют особенных качеств, например, руководитель проекта должен уметь руководить командой, организовать ее.

Le « franglais » Англицизмы во французском языке

Le « franglais » est un mélange de français et d’anglais. Par exemple, on prend un mot anglais et on le transforme en un verbe régulier français : faxer, manager → je manage, tu manages...

Certains mots anglais sont entrés dans la langue française :

le management, le rock, le week-end, le marketing, le mail (= e-mail), le best-seller, le box-office, l’after-shave, l’airbag...

Certains mots techniques restent français : i l’ordinateur et le logiciel, par exemple.

Les cadres кадровые работники

Un employé d’entreprise peut avoir le statut de « cadre » : il a un niveau supérieur dans l’entreprise, il bénéficie de divers avantages salariaux et d’une meilleure pension que les « non-cadres ». Кадровый работник занимает более высокую должность, имеет более высокую заработную плату и пенсию.

Les cadres constituent une catégorie socioprofessionnelle importante en France.