La langue Язык
- la diversité linguistique языковое разнообразие
- la langue étrangère иностранный язык
- la langue locale, régionale местный, региональный язык
- la langue maternelle родной язык
- la langue officielle официальный язык
- la langue seconde второй язык
- le locuteur, la locutrice говорящий, -ая
Apprendre une langue Изучать язык
- faire un effort linguistique сделать лингвистическое усилие
- glaner les connaissances nécessaires получить необходимые знания
- un investissement utile стоящая инвестиция
- lu, parlé et écrit читать, говорить и писать
- progresser (rapidement) прогрессировать (быстро)
- se débrouiller au quotidien выкручиваться (на иностранном языке) в повседневной жизни
- la spontanéité спонтанность
- la traduction assistée par ordinateur компьютерный перевод
Les particularités Особенности
- avoir un sens identique иметь то же значение
- avoir un sens différent иметь другое значение
- un emprunt заимствование
- une équivalence равнозначность
- une expression typique, idiomatique типичное, идиоматическое выражение
- un faux ami ложный друг (при переводе)
- une langue imagée образный язык
- un mot-valise телескопированное слово
- la richesse de la langue богатство языка
La francophonie Франкофония
- la communauté francophone франкоязычное сообщество
- le Dictionnaire des francophones (DDF) Словарь франкофонов
- le/la francophone франкоязычный
- l’Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) Международная организация франкоязычных стран (МОФ)
- le pays membre страна-член
- promouvoir la langue française продвигать французский язык
Expressions Выражения
Belgique бельгийские:
- aller à guindaille пойти на вечеринку (обычно студенческую)
- faire son nez стараться привлечь к себе внимание; рисоваться
Côte d’Ivoire Кот-д'Ивуар :
- avoir deux bouches быть лицемерным
- avoir la bouche sucrée быть болтливым
- poser sa candidature выставлять свою кандидатуру
- s'ambiancer кутить
Québec квебек:
- le clavardage чат
- divulgâcher спойлить, раскрыть интригу
- l’égoportrait (m.) селфи
- le magasinage покупки
- placoter болтать
- le pourriel назойливая электронная почта, рассылаемая большому количеству пользователей Интернетом
S'installer hors de ses frontières переехать за границу
- le changement (de vie) перемены (в жизни)
- le décalage horaire разница во времени
- déménager переехать
- être chamboulé(e) (fam.) переворачивать вверх дном
- être originaire de уроженец
- laisser sa famille (derrière soi) оставить семью (позади себя)
- redémarrer une nouvelle vie начать новую жизнь
- refaire son cercle d'amis обновить свой круг друзей
- s’expatrier высылать за пределы родины, экспатриировать
- s'imprégner (de la culture) пропитываться, насыщаться
- les spécificités d'un territoire особенность местности (территории)