- Prendre le train Ехать поездом
- La gare вокзал
- le quai перрон
- la voie путь
- la SNCF [ɛsɛnseɛf] (Société nationale des chemins de fer français) Национальная компания железных дорог
- le TGV высокоскоростной поезд
- la voiture вагон
- Acheter un billet купить билет
- un aller simple билет в один конец
- un aller-retour билет туда и обратно
- une place fenêtre ou couloir место у окна , у прохода
- fumeur ou non-fumeur курящий или некурящий
- en première classe, en seconde первый или второй класс
****
C’est dommage! Досадно!
Quel dommage ! Как жаль!
C’est bête! Досадно!
C’est pas de chance! Вот так не везет!
Zut alors! Вот чёрт!
Mince! Черт!
Poser des questions Задавать вопросы
Tu pars quand? Quand est-ce que tu pars? Quand pars-tu? Когда ты уезжаешь?
Je pars lundi я уезжаю в понедельник; je pars le 3 mars я уезжаю 3 марта; je pars en janvier я уезжаю в январе. Tu voyages avec qui? Avec qui est-ce que tu voyages? Avec qui voyages-tu? С кем ты путешествуешь?
Je voyage avec ma copine. Я путешествую с подругой.
Tu vas chez qui? Chez qui est-ce que tu vas? Chez qui vas-tu? К кому ты идешь?
Je vais chez des amis. Я иду к друзьям.
Tu viens d’où ? D'où est-ce que tu viens? D’où viens-tu ? Откуда ты?
Je viens de Bruxelles, de France, du Mexique, des États-Unis. Я из Брюсселя, Франции, Мексики, Америки.
Tu restes ici combien de temps? Combien de temps est-ce que tu restes ici ? Сколько времени ты тут пробудешь?
Je reste cinq minutes, trois jours, une semaine, un mois... Я буду здесь 5 минут, 3 дня, неделю, месяц…
****
- Bonsoir, monsieur, un aller-simple pour Lyon, s’il vous plaît. Добрый вечер, месье, билет в один конец до Лиона , пожалуйста.
- Bonsoir, madame, quand vous voulez partir? Maintenant? Добрый вечер, мадам, когда Вы хотите отпарвится? Сейчас?
- Oui, si c’est possible. Да, если возможно.
- Vous avez un train à 19 h 30 . Есть поезд в 19,30.
- Je le prends. Я беру.
- En première ou en seconde classe? Первый или второй класс?
- En seconde, une place fenêtre , s’il vous plaît. Второй класс, место у окна, пожалуйста.
- Je suis désolé, il n’y a pas de place fenêtre. Мне жаль, нет мест у окна.
- Quel dommage! Bon, ben, tant pis, une place couloir. Досадно. Тогда у прохода.
- Voilà, 45 euros, il part du quai numéro 4 , voie B. Вот, 45 евро, перрон номер 4 , путь В.