Лексика "На вокзале"

  • Prendre le train Ехать поездом
  • La gare вокзал
  •  le quai  перрон
  • la voie путь
  • la SNCF  [ɛsɛnseɛf] (Société nationale des chemins de fer français) Национальная компания железных дорог
  • le TGV  высокоскоростной поезд
  •  la voiture  вагон
  • Acheter un billet  купить билет
  •  un aller simple билет в один конец
  • un aller-retour  билет туда и обратно
  •  une place fenêtre ou couloir  место у окна , у прохода
  • fumeur ou non-fumeur курящий  или некурящий
  • en première classe, en seconde первый или второй класс

 ****

C’est dommage!  Досадно!

 Quel dommage ! Как жаль!

C’est bête!  Досадно!

C’est pas de chance!  Вот так  не везет!

Zut alors!   Вот чёрт!

Mince! Черт!

Poser des questions   Задавать вопросы

Tu pars quand? Quand est-ce que tu pars? Quand pars-tu?  Когда ты уезжаешь?

Je pars lundi я уезжаю в понедельник;  je pars le 3 mars я уезжаю 3 марта;  je pars en janvier я уезжаю в январе.  Tu voyages avec qui? Avec qui est-ce que tu voyages? Avec qui voyages-tu?  С кем ты путешествуешь?

Je voyage avec ma copine. Я путешествую с подругой.

Tu vas chez qui? Chez qui est-ce que tu vas? Chez qui vas-tu? К кому ты идешь?

Je vais chez des amis. Я иду к друзьям.

Tu viens d’où ? D'où est-ce que tu viens? D’où viens-tu ? Откуда ты?

Je viens de Bruxelles, de France, du Mexique, des États-Unis. Я из Брюсселя, Франции, Мексики, Америки.

Tu restes ici combien de temps? Combien de temps est-ce que tu restes ici ? Сколько времени ты тут пробудешь?

Je reste cinq minutes, trois jours, une semaine, un mois... Я буду здесь 5 минут, 3 дня, неделю, месяц…

 ****

- Bonsoir, monsieur, un aller-simple pour Lyon, s’il vous plaît.  Добрый вечер, месье, билет в один конец до Лиона , пожалуйста.

- Bonsoir, madame, quand vous voulez partir? Maintenant? Добрый вечер, мадам, когда Вы хотите отпарвится? Сейчас?

- Oui, si c’est possible.  Да, если возможно.

- Vous avez un train à 19 h 30 .  Есть поезд в 19,30.

- Je le prends.  Я беру.

- En première ou en seconde classe?  Первый или второй класс?

- En seconde, une place fenêtre , s’il vous plaît.   Второй класс, место у окна, пожалуйста.

- Je suis désolé, il n’y a pas de place fenêtre.  Мне жаль, нет мест у окна.

- Quel dommage! Bon, ben, tant pis, une place couloir.  Досадно. Тогда у прохода.

- Voilà, 45 euros, il part du quai numéro 4 , voie B. Вот, 45 евро, перрон номер 4 , путь В.