Лексика "Пригласить кого-то"

 Inviter  Пригласить

Tu viens avec moi/chez moi/au cinéma ... ? Пойдешь со мной/ко мне/в кино…?

 

Tu veux (vouloir 3 gr.)  venir...? Хочешь пойти…?

Tu peux (pouvoir 3 gr.)  venir... ?Можешь пойти…?

Je t’invite au restaurant/à l’opéra ! Я приглашаю тебя в ресторан / в оперу!

Tu es (être 3 gr.)  libre ce soir? On va au concert (de jazz, de rock)?  Ты свободен сегодня вечером? Пойдем на концерт (джаза, рока)?

Vous venez (venir 3 gr.)...? Вы придёте…? Vous voulez …?  Вы хотите?  Vous pouvez... ? Вы можете? Je vous invite...! Я Вас приглашаю… ! Vous êtes libre…? Вы свободны?

Accepter  Согласиться

Avec plaisir. С удовольствием.  / Oui, merci, c'est gentil! Да , спасибо, очень мило./ D’accord. Хорошо. / Oui, je veux bien. Да,  хочу./Pourquoi pas? Почему бы нет? /C’est une bonne idée. Хорошая идея.

Refuser et s'excuser Отказаться и извиниться

Je suis désolé(e) (nous sommes désolés/on est désolés), je ne suis pas libre (nous ne sommes pas libres/on n’est pas libres). Мне жаль (нам жаль), я не свободна (ден) (мы не свободны).

Merci, c'est gentil, mais je ne peux pas (nous ne pouvons pas).  Je dois finir mon projet (nous devons finir notre projet).  Спасибо, это мило, но я не могу (мы не можем). Я должен(на) закончить проект (мы должны закончить)./ Excusez-moi,  je ne peux pas.  Je suis occupé(e) (nous sommes occupés). Извините, я не могу. Я занят(а)  (мы заняты)./Je regrette (nous regrettons), ce n’est pas possible. Сожалею (сожалеем), это не возможно.

Полувспомогательные  глаголы

Vouloir Хотеть – Pouvoir Мочь  - Devoir  Быть должным  - Savoir Знать, уметь

Tu veux/tu ne veux pas  (vous voulez/vous ne voulez pas) + nom Ты хочешь/ не хочешь (вы хотите/ не хотите)+ существительное

Tu veux un café ? Хочешь кофе?  - Oui, je veux bien. Да, хочу. / Да, буду с удовольствием.

Tu veux  un croissant ou faire du sport /tu ne veux pas de croissant ou faire du sport (vous voulez/vous ne voulez pas) ты хочешь/ не хочешь (вы хотите/не хотите) , tu peux traverser /tu ne peux pas  traverser  (vous pouvez/vous ne pouvez pas) ты можешь/не можешь (вы можете/не можете), tu dois téléphoner/ tu ne dois pas téléphoner (vous devez/ vous ne devez pas)  ты должен/не должен (вы должны/не должны), tu sais nager/tu ne sais pas nager (vous savez/vous ne savez pas)  ты знаешь/не знаешь (вы знаете/не знаете)  + verbe à l'infinitif глагол в инфинитиве

-Tu veux aller en boite ? Хочешь пойти в клуб? – Non,  je ne sais pas danser. Нет, я не умею танцевать.

Tu peux venir  chez moi ? Ты хочешь пойти ко мне?  - Non, je dois travailler. Нет, я должен/на работать.

L'obligation обязательство; обязанность

 On doit/II faut faire ses devoirs (composter son billet).  Нужно делать домашние задания (компостировать билет).

Faire ses devoirs (composter son billet) , c’est obligatoire /C’est obligatoire de faire ses devoirs. Делать домашние задания (компостировать билет) - обязательно.

La permission  Разрешение

On peut chanter   (danser,  peindre)    dans la rue.  Chanter  (danser,  peindre) dans la rue. c’est permis./C'est permis de chanter (danser,  peindre) dans la rue. На улице можно петь (танцевать , рисовать). Разрешено петь  (танцевать , рисовать) на улице.

 L'interdiction Запрет

On ne doit pas/On ne peut pas. / Il ne faut pas fumer (parler très fort) dans le bus.  Нельзя курить (громко говорить)  в автобусе.

Fumer (parler très fort)  dans le bus, c'est interdit./C’est interdit de fumer (parler très fort)  dans le bus. Запрещено курить (громко говорить)    в автобусе.