Лексика "Пригласить"

Inviter Приглашать

Vous voulez venir avec moi ?  Хотите пойти со мной?

 

Vous pouvez / tu peux  venir chez moi ? Вы можете /  ты  можешь прийти ко  мне?

Je vous invite au restaurant. Я вас приглашаю в ресторан.

Tu es libre…? Ты свободен/на …?

Je fais une petite fête, tu veux venir? Я делаю небольшой праздник, придешь?

Qu’est-ce que tu fais… (samedi) ? Что ты делаешь в субботу?

Je veux inviter des amis. Tu peux venir? Хочу пригласить друзей. Ты придешь?

Accepter Принять приглашение

D'accord. Хорошо.

Pourquoi pas? Почему бы нет?

Avec plaisir. С удовольствием.

Volontiers. Охотно.

Alors, je viens avec…  Тогда, приду с…

Refuser Отказать

Je suis désolé/e, mais je ne suis pas libre. Мне жаль, но я не свободен/на.

Je regrette, mais je ne peux pas. Мне жаль, но я не могу.

Excusez-moi, je suis occupé/e. Извините-меня , я занят.

Je dois + infinitif  Я должен / на + глагол

C’est dommage. Досадно.

Pourquoi ? Почему

Pourquoi tu restes au bureau? Почему ты остаёшься во офисе?

Parce que j'ai du travail (cause). Потому что мне надо работать (причина).

Parce que + phrase союз + придаточное  предложение

Pour finir mon travail (but) . Чтобы закончить работу (цель).

Pour + verbe à l’infinitif союз + глагол в начальной форме