Лексика "Рассказать что-то"

 Encourager quelqu’un à continuer son récit Подержать чей-то рассказ

 

En demandant ce qui s’est passé après спросить что произошло после:

-Et alors? И тогда?         -Et après? А после?       -Et qu'est-ce que tu as fait/dit/répondu? И что ты сделал(а)/ сказал(а)/ответил(а)?

En demandant une confirmation ou une explication переспросить, уточнить :

-Vraiment? Правда?     -C'est vrai? Это правда?              -Sérieusement?              Серьезно?  - Non! Tu es sûr? Да, ладно! Ты уверен?

Répétition du dernier mot ou de la dernière phrase sur un ton interrogatif. Переспросить, повторив последнее слово или фразу.

Exemple: - Sophie est à Paris. - À Paris? Софи в Париже. – В Париже?

Les indications temporelles Временные указатели

Situer une action dans le futur в будущем : dans  через →Il partira dans deux jours  он уедет через два дня.

Situer une action dans le passé в прошлом : il y a  ...  назад → ii est parti il y a trois mois он уехал три месяца назад.

Situer le début d'une action dans le passé et dire qu’elle continue dans le présent  действие началось и длится до сих пор: depuis вот уже.

Il habite à Paris depuis six ans. Он живет в Париже вот уже 6 лет. Il habite à Paris depuis le 1e  janvier 2000. Он живет в Париже с 1 –ого января 2000 года.

(Verbe au présent глагол в настоящем времени : l’action commencée dans le passé continue dans le présent действие началось и длится до сих пор)

Il est parti depuis six ans.  Вот уже    6 лет как он уехал.  Il est parti depuis le 1er janvier 2000. Он уехал с  1 –ого января 2000 года.

(Verbe au passé composé глаголы в прошедшем времени : c’est le résultat de l’action qui continue jusque dans le présent результат действия которое продолжается до сих пор.).

Un accident

Avoir un accident пережить инцидент  

 Faire une chute = tomber упасть

 Se casser le bras / la jambe  сломать себе руку/ ногу

Être blessé пораниться

 Avoir mal = souffrir  чувствоватьболь

 Aller à i’hôpital en ambulance  поехать  в больницу на скорой помощи

 Faire des radios делать снимок

Un cambriolage ограбление: un cambrioleur a cambriolé la banque грабитель ограбил банк.

Un vol кража : un voleur a volé une voiture вор угнал машину.

Un assassinat убийство : un assassin a assassiné sa victime убийца убил свою жертву  = il a tué quelqu’un он кого-то убил, c’est un crime это преступление.

la police (les policiers) fait une enquête  полиция ведет расследование = enquêter вести расследование.  

Un témoignage свидетельство : le témoin témoigne = la personne qui a vu quelque chose raconte ce qu’elle a vu свидетель рассказывает что видел.

L'enquête Расследование

La police enquête sur le  crime pour arrêter le coupable (une arrestation).  Полиция ведет расследование чтобы найти виновного.

Coupable  виновен ≠ innocent невиновен.

Elle interroge les suspects. Полиция допрашивает подозреваемых. Elle cherche des preuves de leur culpabilité. Она ищет доказательства их вины.  Les suspects ont un alibi. У подозреваемых есть алиби.