Лексика "Отношения"

  • Se fâcher (1gr.) обозлиться
  • Se faire (3gr.) jeter (возвратная каузативная конструкция) когда бросают кого-то
  • Se faire larguer  когда бросают кого-то
  • Se fiancer обручиться (с…)
  • Les fiançailles  помолвка
  • Se marier (1gr.) avec quelqu'un жениться; выходить замуж
  • Se méfier (1gr.) de quelqu'un  не доверять, относиться недоверчиво, подозрительно, питать недоверие, остерегаться
  • Se séparer (1gr.) de quelqu’un  расстаться с кем-то
  • Séduire (3gr.)quelqu’un соблазнить кого-то
  • La séduction соблазнение
  • Séduisant соблазнительный
  • Soupçonner (1gr.) quelqu’un подозревать кого-то
  • Tomber (1gr.) amoureux de quelqu’un влюбится в кого-то
  • Tromper (1gr.) quelqu’un обмануть , предать кого-то
  • Un (petit) copain  парень (любимый)
  • Une (petite) copine девушка (любимая)
  • Un amant / Une maîtresse  любовник/любовница
  • Un dragueur тот кто  кадрит
  • Un ménage семья
  • Un petit ami парень (с которым в отношениях)  
  • Une petite amie девушка (с которой в отношениях)
  • Un séducteur соблазнитель
  • Un célibataire холостяк
  • Un concubin сожитель
  • Une allumeuse кокетка; соблазнительница, "динамистка"
  • Une compagne спутница, подруга
  • Un compagnon спутник, друг
  • Une déclaration d'amour заявление о любви
  • Une liaison/une relation отношения
  • Une relation adultère отношения на стороне
  • Une scène de ménage семейная сцена
  • Une vieille fille старая дева / Un vieux garçon старых холостяк
  • Vivre (3gr.) avec quelqu’un жить с кем-то
  • Avoir un cœur d'artichaut ть легкомысленным, неверным в любви
  • Avoir un coup de foudre pour quelqu'un влюбится в кого-то с первого взгляда
  • Craquer pour quelqu'un не устоять перед кем-то
  • Demander la main de quelqu'un попросить руку
  • Faire (3gr.) le premier pas сделать первый шаг
  • Filer le parfait amour крутить любовь
  • Rompre la glace разбить лёд
  • Se prendre (3gr.) une veste сесть в лужу, в калошу; потерпеть неудачу