Лексика "Услуги"

Les services

  • office de tourisme агентство по туризму
  • salon de coiffure парикмахерская
  • agence immobilière агентство недвижимости
  • pressing химчистка
  • bureau de change пункт по обмену иностранной валюты
  • poste почта
  • station-service автосервис
  • agence de voyage бюро путешествий

On m’a volé ma voiture, je vais au commissariat de police. У меня украли машина, я иду в полицейский участок.

Pour acheter de l’essence, je vais à la   station-service. Чтобы заправиться, я еду в автосервис (автозаправочная).

J’ai besoin d’informations touristiques, je vais à l’office de tourisme.     Для туристической информации, я иду в агентство по туризму.

Pour envoyer une lettre, je vais à la poste.   Чтобы отправить письмо, я иду на почту.

Je donne mes vêtements à nettoyer, je vais au pressing. Для чистки одежды, я иду в химчистку.

Pour changer de l’argent, je vais au bureau de change.  Чтобы поменять деньги, я иду обменный пункт.

Je veux réserver un billet d’avion, je vais à l’agence de voyages. Я хочу зарезервировать билет на самолет, я иду в бюро путешествий.

Je veux ouvrir un compte, je vais à la banque. Я хочу открыть счет, я иду в банк.

J’ai mal aux dents. Je vais chez le dentiste. Я страдаю от зубной боли. Я иду к дантисту.

Je veux prendre le TGV. Je dois aller à la gare. Я хочу поехать на скоростном поезде. Я должен пойти на вокзал.

Il arrive en avion. Je l’attends à l’aéroport. Он прибывает на самолете. Я его жду в аэропорту.

Je viens à Paris. Je réserve une chambre à l’hôtel. Я еду в Париж. Я резервирую номер в отеле.

Je cherche un appartement. J’entre dans une agence immobilière. Я ищу квартиру. Я иду в агентство недвижимости.

Nous avons faim. Allons dîner au restaurant. Мы хотим есть. Давайте поужинаем в ресторане.

On va au restaurant pour regarder le menu / demander l’addition / dîner. Идем в ресторан, чтобы посмотреть   меню / попросить счет / поужинать.

On va à l’office de tourisme pour se renseigner sur une région / prendre des dépliants. Идем в агентство по туризму, чтобы узнать побольше о регионе / взять буклеты.

On va à la poste pour envoyer un paquet / acheter des timbres. Идем на почту, чтобы отправить пакет / купить марки.

On va à l’agence immobilière pour regarder les annonces / louer un appartement. Идем в агентство недвижимости, чтобы ознакомится с объявлениями / снять квартиру.

On va à la banque pour ouvrir ou fermer un compte / déposer ou retirer de l’argent. Идем в банк, чтобы открыть или закрыть счет / положить или снять деньги.

On va au salon de coiffure pour prendre un rendez-vous / se faire coiffer. Идем в парикмахерскую, чтобы назначать встречу / сделать прическу.  

  • Retirer - Un retrait Снимать - Вывод
  • Dépenser - Une dépense Тратить – Затрата, расход
  • Virer - Un virement Перечислить - Перечисление
  • Verser - Un versement Вносить средства - Взнос
  • Changer - Le change Обменять - Обмен
  • Rembourser - Un remboursement Возмещать Выплата
  • Prêter - Un prêt Одалживать - Заем

J’ai acheté une maison à crédit et je dois rembourser 1 250 euros tous les mois. Я купил дом в кредит, и я должен возместить 1 250 евро каждый месяц.

Pour partir à Rio la semaine prochaine, je dois aller à la banque changer     de l’argent. Чтобы поехать в Рио на следующей неделе, я должен пойти в банк и поменять деньги.

Ils vont certainement   dépenser beaucoup d’argent pour le mariage de leur fille. Они, разумеется, собираются потратить много денег для брака своей дочери.

Je suis désolée, monsieur, vous ne pouvez pas faire de  retrait il n’y a plus d’argent sur votre compte. Я сожалею, господин, вы не можете снять деньги со счета, нет больше денег на вашем счету.

Y a-t-il un bureau de change près d’ici ? Есть ли здесь пункт по обмену иностранной валюты?

Au distributeur В банкомате

Introduisez votre  carte. Введите вашу карту.

Tapez votre   code secret, puis validez. Введите ваш секретный код, затем подтвердите.

Choisissez votre   montant. Выберите сумму.

Retirez votre carte. Вынимайте карту.

N’oubliez pas vos billets   et votre ticket. Не забудьте ваши деньги и ваш чек.

Qui parle ?

L’employé Служащий

-Je peux vous aider? - Могу ли я вам помочь?

-Vous signez ici, s’il vous plaît. – Подпишите здесь, пожалуйста.

-Votre code, s’il vous plaît. – Ваш код, пожалуйста.

-Et pour vous? Могу ли вам помочь?

-On s’occupe de vous ? Могу ли вам помочь?

Le client Клиент

–Je cherche... – Я ищу…

-Je voudrais...- Я бы хотел/а…

-Je vais prendre...- Я возьму…

-Je peux payer par chèque ? - Могу ли я оплатить чеком?

-Vous prenez les cartes de crédit ? Вы принимаете кредитные карты?

-L’addition, s’il vous plaît. - Счет, пожалуйста.

-Vous êtes ouvert le samedi ? - Вы открыты в субботу?

-Vous fermez à quelle heure ? – Во сколько вы закрываетесь?

-Merci, je regarde. Спасибо, я смотрю.

-C’est pour offrir, je peux avoir un paquet-cadeau ? Это на подарок, могли бы оформить упаковку?