Les sentiments et états Чувства и состояния
- l’attente (f.) ожидание
Le voyage a répondu à ses attentes. Путешествие ответило его ожиданиям.
- (se sentir) coupable чувствовать себя виноватым
Il se sent coupable après avoir menti son ami. Обманув друга, он испытывает чувство вины.
- craindre бояться
- culpabiliser вызывать чувство виновности у кого-л
- le désir желание
- effrayer пугать
- envier завидовать
Beaucoup m’envient mon succès. Многие завидуют моему успеху.
- l'espoir (m.) надежда
J’ai l’espoir que j’aurai une promotion.Я надеюсь, что получу повышение.
- être en forme быть в форме
- être épanoui(e) быть счастливым, радостным
Je suis une personnes très épanouie. Я очень счастливый человек.
- être inquiet, inquiète быть обеспокоенным, обеспокоенной
- faire peur пугать, напугать, испугать
Rien ne me fait peur. Ничего меня не пугает. Я ничего не боюсь.
- la fatalité неизбежность
- le fou rire неудержимый смех
Mon discours a provoqué un fou rire. Моя речь вызвала неудержимый смех.
- la jalousie зависть
- le manque нехватка
- se moquer высмеивать
- plaisanter шутить
- prendre un coup de vieux (fam.) состариться
- rigoler шутить, веселиться
- souffrir страдать
Les relations sociales социальные отношения
- appartenir принадлежать
- bavarder болтать
- charmant(e) очаровательный/ая
- la complicité взаимное понимание
- la confidence откровенность
- se confier доверяться
- convaincre ) убеждать / убедить, уверять / уверить
- la coopération сотрудничество; взаимодействие
- dépendre зависеть
- l’échange (m.) обмен
- s’entendre понимать друг друга, ладить
- être attaché(é) à испытывать привязанность к
- être ouvert(e) à быть открытым для
- isolé(e) изолированный
- partager разделять
- persuader убеждать
- posséder обладать
- rester dans son coin (fam.) оставаться в своём углу
- séduisant(e) соблазнительный/ая; обольстительный/ая; привлекательный/ая
- seul(e) один/одна