Лексика "Погода"

На улице холодно!

Сколько раз уже погода пугала наши планы... Итак, говоря о погоде по-французски, употребляйте глагол faire в третьем лице единственного числа - никак не глагол être, а то вас, чего доброго, неправильно поймут.

Если вы скажете «II est mauvais » вместо « Il fait mauvais », ваши французские друзья заподозрят неладное: решат, что вы не про погоду, а про кого другого говорите - мол, нехороший такой! Так что запомните получше выражения из нижеследующей таблицы.

Устойчивые словосочетания, связанные с погодой

  • il fait...       безличная конструкция, не переводится
  • faire beau       хорошая погода
  • faire chaud      жаркая погода
  • faire des éclairs  сверкают молнии
  • faire doux       мягкая погода
  • faire du soleil  солнечно
  • faire de l’orage гроза
  • faire du vent    ветрено
  • faire frais      прохладно
  • faire froid      холодно
  • faire jour       день, светлое время дня
  • faire mauvais    плохая погода
  • faire nuit       ночь, темно
  • Quel temps fait-il ?    Какая погода?

О погоде французы говорят, употребляя конструкцию с глаголом faire («делать») в третьем лице единственного числа: il fait (далее следует название погодного явления). Глагол faire может изменяться по всем лицам и числам, но в выражениях, связанных с погодой, применяется только этот оборот.

Во Франции теплая, дождливая весна, жаркое лето, прохладная осень и холодная зима. Поэтому одевайтесь соответственно.

Для таких явлений природы, как снег и дождь, существуют специальные глаголы - neiger \ pleuvoir. Они также должны стоять в 3-м лице единственного числа.

Il neige. Идет снег. Il pleut. Идет дождь.