Самое время воспользоваться своими новыми знаниями на практике.
Представим, что вы уже в салоне самолета, на пути в какую-то франкоязычную страну, где давно мечтали провести отпуск. Теперь можно немного поболтать со своими соседями. Если они говорят по-французски, вам повезло. От кого еще вы получите столько полезной информации о стране, как не от местных жителей: они посоветуют, какие достопримечательности стоит посетить в первую очередь, в каких ресторанах и магазинах побывать, и вообще расскажут много интересного о своей стране.
Перед поездкой вы скупили всю возможную литературу о стране, куда собрались. Однако ни одна толстенная книга не сможет дать вам столько полезных сведений, сколько общение с людьми, которые там живут. Где найти таких людей? Да они, рядом с Вами в самолете! Не теряйте времени попусту – постарайтесь завязать разговор со своими попутчиками.
Bonjour Здравствуйте.
Bonsoir Добрый вечер.
monsieur господин (месье)
madame госпожа (мадам)
mademoiselle госпожа (барышня, мадемуазель)
Je m’appelle... Меня зовут...
Comment vous appelez-vous ? Как вас зовут?
Comment allez-vous ? Как вы поживаете?
Très bien. Очень хорошо.
Pas mal. Неплохо.
Comme ci comme ça. Так себе, помаленьку.
В конце разговора не забудьте сказать au revoir «до свидания». Если вы рассчитываете вскоре еще увидеться с этим человеком, можно употребить следующую конструкцию: à + (период времени). Например, à demain - «до завтра», à tout à l’heure «до скорого», «до встречи», à lundi - «до понедельника». В непринужденной беседе, в разговоре с детьми или близкими людьми можно использовать такие выражения:
Salut ! Привет!
je m’appelle… Меня зовут...
Comment t'appelles-tu ? Как тебя зовут?
Ça va? Как дела?
Ça marche ? Как дела?Ça va. Хорошо, нормально.
Ça marche. Хорошо, нормально.