Les Francçais et les vacances
Les chèques-vacances
Des ménages aux revenus modestes peuvent bénéficier de chèques-vacances.
Créés en 1987 et financés en partie par les entreprises, ils peuvent être utilisés pour payer des dépenses d'hébergement, de transport, d’activités sportives ou culturelles sur tout le territoire français (y compris les DOM-TOM).
Семьи со скромными доходами могут воспользоваться чеками для каникул. Созданные в 1987 году и финансируемые частично предприятиями, они могут быть использованы для оплаты расходов за жилье, транспорт, за спортивные или культурные деятельности на всей французской территории (в том числе в Заморских Департаментах Франции).
La France et le sport
Le ministère de la jeunesse et des sports a été créé en I960 par Charles de Gaulle et confié à un alpiniste célèbre Maurice Herzog. Un Français sur cinq appartient à une fédération sportive. C’est le football qui a le plus grand nombre de licenciés, devant et dans l’ordre, le tennis, le judo, la pétanque, le basket, l'équitation, le ski et le rugby.
Франция и спорт
Министерство молодежи и спорта было создано в I960 году Шарлем де Голлем и поручено знаменитому альпинисту Морис Эрзог. Один француз из пяти относиться к какой-нибудь спортивной федерации. Футболе привлекает больше всех спортсменов, затем, теннис, дзюдо, игра в шары, баскетбол, конный спорт, лыжи и регби.
La vie associative
Il existe plus de 800 000 associations en France (Loi 1901) qui emploient près de 3 millions de bénévoles et contribuent à l'encadrement ou à l'éducation de 12 millions de Français. La vie associative est présente dans tous les domaines de la vie quotidienne : le sport, la culture, l’éducation, les loisirs, la santé.
Общественные организации
Существует более 800 000 ассоциаций во Франции (Закон 1901 года) которые насчитывают около 3 миллионов добровольцев и способствуют обустройству или воспитанию 12 миллионов французов. Ассоциативная жизнь присутствует во всех областях повседневной жизни: спорт, культура, воспитание, досуг, здоровье.
L'appel de la plage
Rien ne les décourage, ni l'envahissement des plages ni les relents de crème solaire et de beignets gras. Les Français préfèrent la mer pour les vacances d'été. Le littoral attire 44 % de ceux qui prennent leurs congés hors de chez eux. Ils n'étaient que 28 % voilà trente-cinq ans. Les amateurs de campagne sont restés en nombre stable, autour de 30 %. Quant à la montagne, elle a davantage d'adeptes, mais les sommets restent encore peu fréquentés (16 %). Les résidences secondaires, fantasme des années 70, ne se sont pas beaucoup développées : elles n'hébergent que 11 % des vacanciers. Près de la moitié des séjours se déroulent en famille ou chez des amis. Les Français multiplient les congés de courte durée et partent plus souvent en hiver (40 % d'entre eux). Surtout pour faire du ski, car seulement 5 % d'entre eux vont profiter du soleil tropical. Une ombre dans ce tableau : 4 Français sur 10 ne peuvent, faute de moyens, partir en vacances. Un pourcentage inchangé depuis quinze ans.
Зов пляжа
Ничто их не обескураживает, ни переполненные пляжи, ни следы и запах крема для загара, ни жирные пирожки. Французы предпочитают море во время летних каникул. Побережье привлекает 44 % тех, кто уезжают куда-то для отпуска. Их было только 28 % последние тридцать пять лет. Любители деревней остались в том же количестве, около 30 %. Что касается гор, появилось больше сторонников, но поднимаются в горы еще мало отдыхающих (16 %). Загородные дома, миф семидесятых годов, не очень популярны: там отдыхают только 11 % отпускников. Около половины отдыхающих пребывают в семье или у друзей. Французы предпочитают взять отпуск 1 раз в год, но подольше, как правило, зимой (40 % из них). В основном чтобы кататься на лыжах, так как только 5 % из них любят тропическое солнце. И грустная сторона: 4 француза из 10 не могут, за неимением средств, уехать в отпуск. Неизменный процент уже пятнадцать лет.